ご予約ありがとうございます。

ご送信後、3日以内に当館よりご予約受領やご予約に関するご質問や
別途ご案内等のメールが届かない場合には送受信トラブル等の可能性
もございますので、再メールかお電話でのご確認をお願い致します。

当館よりご予約確認のメールが届きましたら、指定日迄に、内容ご確認の上、
確認された旨を記してご返信ください。大変お手数をおかけ致しますが、この
やりとりの経ました後に・・・「ご予約の成立」・・・となります。

                   ※

Thank you for your booking.  Please send us this form, after you have filled in your schedule.  We will respond after we check our vacancy for your desired date, after a few days .  When you recieved our reconfirmation, you are requested to send back your confirmation by designated date. When you recieved our last confirmation e-mail,  the booking is completed.  We are looking forward to your stay.

                   ※

尚、ご宿泊予定日の一週間前のご予約・ご予約内容の変更・キャンセル
等はお電話でのみの受付となります。特に「キャンセル」はメールでは
受領できません。ご了承いただくと共に、お手数でも、必ず、お電話にて
ご連絡くださいます様、お願い申し上げます。

                   ※
We accept the booking throuth internet a week in advance. If less then a week in advance, please call us.


    楽しいご旅行を!ご来館お待ち申し上げております。
         Have a nice trip !


はこだて村へ戻る    Back to B&B HAKODATEMURA